亚洲色一色噜一噜噜噜_在线国产精品一区二区_91国自产拍 精品_国产伦三级一区二区

  • <object id="nlumt"><tt id="nlumt"><pre id="nlumt"></pre></tt></object>
    <legend id="nlumt"><mark id="nlumt"></mark></legend>
    <pre id="nlumt"><tt id="nlumt"><rt id="nlumt"></rt></tt></pre>

    <bdo id="nlumt"><delect id="nlumt"></delect></bdo>

       找回密碼
       注冊

      QQ登錄

      只需一步,快速開始

      汶上信息港 教育考試 查看內(nèi)容

      上海:復(fù)旦大學(xué)等3所高校招收翻譯專業(yè)本科生

      2010-1-12 22:20| 發(fā)布者: 中都社區(qū)| 查看: 90| 評論: 0

       復(fù)旦大學(xué)等國內(nèi)3所高校從今年起將招收翻譯專業(yè)本科生。據(jù)悉,由于國內(nèi)翻譯市場目前缺乏行之有效的行業(yè)指導(dǎo)和統(tǒng)一監(jiān)管,翻譯從業(yè)人員水平參差、翻譯質(zhì)量不高,已成為當(dāng)前翻譯行業(yè)中存在的主要問題。

        “懂外語,不意味著就能勝任翻譯工作。

        “中國翻譯協(xié)會會長劉習(xí)良昨天在”2006中國國際翻譯產(chǎn)業(yè)論壇“上指出,大學(xué)外語系一般被視為培養(yǎng)翻譯人才的搖籃,外語和翻譯之間的關(guān)系雖然密切,但畢竟分屬兩個學(xué)科。想成為專業(yè)翻譯從業(yè)人員,須熟知中外兩門語言的語言規(guī)律,尤其要研究兩種語言規(guī)律之間的對應(yīng)關(guān)系,還須熟練地掌握各種翻譯技巧,具備寬廣的知識面。目前我國高素質(zhì)的翻譯人才并不多。

        為進(jìn)一步推動中國翻譯專業(yè)化人才培養(yǎng),自2006年起,復(fù)旦大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)和河北師范大學(xué)開始招收翻譯專業(yè)本科生,并進(jìn)行先期試點。此外,北京外國語大學(xué)也即將在其英語學(xué)院設(shè)立翻譯系,在兩年語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,該專業(yè)學(xué)生從大三起將接受翻譯專業(yè)化的訓(xùn)練。

      最新評論

      QQ|本地廣告聯(lián)系: QQ:905790666 TEL:13176190456|Archiver|手機(jī)版|小黑屋|汶上信息港 ( 魯ICP備19052200號-1 )

      GMT+8, 2025-5-14 05:49

      Powered by Discuz! X3.5

      © 2001-2025 Discuz! Team.

      返回頂部